{"id":2829,"date":"2022-04-15T18:44:40","date_gmt":"2022-04-15T18:44:40","guid":{"rendered":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/?p=2829"},"modified":"2022-04-15T18:44:40","modified_gmt":"2022-04-15T18:44:40","slug":"cherchez-la-femme-meaning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/cherchez-la-femme-meaning\/","title":{"rendered":"Cherchez La Femme - Meaning, Origin and Usage"},"content":{"rendered":"

Did your friend just tell you that their girlfriend left them for someone else after draining their bank account? You could reply with \u201cCherchez la femme\u201d to show your sympathy. This post unpacks the meaning and origin of this expression.<\/p>\n

Meaning<\/h2>\n

\u201cCherchez la femme<\/em>\u201d is a French expression adapted for English use. In French, the saying means \u201cto seek a woman.\u201d In English, the meaning changes to holding women accountable for things that go wrong in their life due to their actions.<\/strong><\/p>\n

It\u2019s also a way of saying that when things go wrong, look to the female character in the plot or the situation to find the culprit. It\u2019s a way of saying that women are not always as innocent as they seem.<\/p>\n

Example Usage<\/h2>\n

\"John's been behaving strangely lately. Do you know what's going on with him? I heard he's gotten involved with some woman that's no good for him. Oh well, you know what they say, Cherchez la femme.\"<\/p>\n

\"Ronald looks like he's super stressed lately. You know what they say when a man looks stressed, look to the woman in his life, Cherchez la femme.\"<\/p>\n

\"Tom took out a loan to give to that influencer, and she left him high and dry and won't answer his calls. Cherchez la femme, no one has seen him in a month; I hope he's okay.\"<\/p>\n

\"Women are my biggest vice, Cherchez le femme. They know how to bleed me dry and then walk right out of my life.\"<\/p>\n

\"Cherchez la femme, if it weren't for woman, I would have no troubles in life.\"<\/p>\n

\"\" \"\"<\/p>\n

Origin<\/h2>\n

The origin of the expressin, \u201cCherchez la femme\u201d comes from Alexandre Dumas in his novel \u201cThe Mohicans of Paris,\u201d published in 1864. The book uses the expression, \u201cCherchons la femme.\u201d John Latey would change it to the current version \u201cCherchex la femme\u201d in his 1878 translation.<\/p>\n

In the novel, Monsieur Jackal concludes a woman must be responsible for the crime under investigation.<\/p>\n

\"(Cherchez la femme) Where's the woman? Seek her.\"<\/p>\n

His colleague later confirms his hypothesis.<\/p>\n

\"Ah! Monsieur Jackal, you were right when you said, 'Seek the woman (Cherchez la femme)'\"<\/p>\n

The phrase entered the everyday language in England by the early 1900s and crossed the Atlantic to the United States by 1909. William Sydney Porter used it for the title of a story with the same name, \"Cherchez La Femme,\" where the line appears as follows.<\/p>\n

\"Ah! yes, I know most time when those men lose money you say 'Cherchez la femme' - there is somewhere the woman.\"<\/p>\n