{"id":2963,"date":"2022-04-08T17:15:39","date_gmt":"2022-04-08T17:15:39","guid":{"rendered":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/?p=2963"},"modified":"2022-04-08T17:15:39","modified_gmt":"2022-04-08T17:15:39","slug":"revenge-is-a-dish-best-served-cold-meaning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/revenge-is-a-dish-best-served-cold-meaning\/","title":{"rendered":"Revenge is a Dish Best Served Cold - Meaning, Origin and Usage"},"content":{"rendered":"

Are you looking for a way to threaten someone with revenge? You can do it in style by telling them, \u201crevenge is a dish best served cold<\/em>.\u201d What does this mean? Are you threatening to poison their food? Let\u2019s unpack the meaning and origin of this expression.<\/p>\n

Meaning<\/h2>\n

The meaning of the proverbial phrase \u201crevenge is a dish best served cold<\/em>\u201d is that taking revenge at a later date is more satisfying that enacting it immediately.<\/strong><\/p>\n

Taking revenge later means you have time to premeditate your revenge to perfection instead of acting in haste. The saying means that the longer you wait to take revenge, the more satisfying it is when you do.<\/p>\n

Example Usage<\/h2>\n

\u201cOh, well, if that\u2019s how you feel, then fine. No, I\u2019m not going to do anything right now. Revenge is a dish best served cold.\u201d<\/p>\n

\u201cWhy would I take my revenge now? The cops will know it was me. I\u2019d rather wait a few months for the heat to die down and get him back. After all, revenge is a dish best served cold.\u201d<\/p>\n

\u201cI\u2019ll just sit here, old back of the bus, and wait it out. Revenge is a dish best served cold, and it\u2019s in the freezer right now; just wait.\u201d<\/p>\n

\u201cRevenge is a dish best served cold. He waited a decade to get that old man back.\u201d<\/p>\n

\"\" \"\"<\/p>\n

Origin<\/h2>\n

The origin of the expression, \"revenge is a dish best served cold,\" comes from French author Eug\u00e8ne Sue and his novel, \"Memoirs of Matilda. \"The English translation of the work by D. G. Osbourne, published in 1846, has the phrase appear as follows.<\/p>\n

\"And then revenge is very good eaten cold, as the vulgar say.\"<\/p>\n

The phrase went through several changes over the centuries before landing on its modern version in the 1980s. There are several uses of the expression in cinema, and the progression of the saying goes as follows.<\/p>\n

The Godfather (1972) Don Corleone said, \"Revenge is a dish that tastes best when it is cold.\"<\/p>\n

Star Trek II, The Wrath of Kahn (1982) is the first use of the modern phrase, \"Kirk, old friend, do you know the Klingon proverb, \"Revenge is a dish best served cold?\"<\/p>\n