{"id":3499,"date":"2022-05-25T17:50:20","date_gmt":"2022-05-25T17:50:20","guid":{"rendered":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/?p=3499"},"modified":"2022-05-25T17:50:20","modified_gmt":"2022-05-25T17:50:20","slug":"dont-keep-a-dog-and-bark-yourself-meaning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/dont-keep-a-dog-and-bark-yourself-meaning\/","title":{"rendered":"Don't Keep a Dog and Bark Yourself \u2013 Meaning, Origin and Usage"},"content":{"rendered":"

Is your boss trying to infringe on your job? Are they micromanaging you and preventing you from achieving your business directives? If so, you could tell them, \"don't keep a dog and bark yourself<\/em>,\" as a way to ask them to give you some space. This post unpacks the meaning and origin of this expression.<\/p>\n

Meaning<\/h2>\n

This proverbial saying means that you shouldn't pay someone to complete a task and then try to do the task yourself. When you're using \"don't keep a dog and bark yourself<\/em>,\" you're giving someone advice, telling them that they need to back off and let the person do their job.<\/strong><\/p>\n

Example Usage<\/h2>\n

\"Why are you trying to do that? Didn't anyone ever tell you don't keep a dog and bark yourself?\"<\/p>\n

\"You're a manager now, and you have subordinates that handle that so you can focus on other tasks. Don't keep a dog and bark yourself.\"<\/p>\n

\"There's no need to do that anymore; you have Cindy taking care of the campaign for you. Don't keep a dog and bark yourself, just let her do what she's good at.\"<\/p>\n

\"I was having a hard time letting go of my responsibilities with the business. My mentor told me that you don't keep a dog and bark yourself, so I took their advice and decided to go on vacation.\"<\/p>\n

\"I'm tired of you micromanaging your team. Don't keep a dog and bark yourself. Give them room to grow.\"<\/p>\n

\"\" \"\"<\/p>\n

Origin<\/h2>\n

The origin of the expression, don\u2019t keep a dog and bark yourself\u201d comes from a book written by Brian Melbancke called \u201cPhilotimus: the Warre Betwixt Nature and Fortune. \u201c Published circa 1583, Melblancke\u2019s work features the first iteration of the phrase that leads to the modern format of the saying.<\/p>\n

\u201cIt is smal reason you should kepe a dog, and barke your selfe.\u201d<\/p>\n

The proverbial saying lost the archaic spelling over the years, resulting in it changing to the current form of \u201cdon\u2019t keep a dog and bark yourself\u201d sometime in the 1800s.<\/p>\n

The most famous modern iteration of the saying comes from the legendary marketing genius David Ogilvy. Ogilvy used the iteration \u201cDon\u2019t hire a dog and bark yourself,\u201d with the expression appearing in his 1963 book, \u201cConfessions of an advertising man.\u201d<\/p>\n

Ogilvy used the phrase as a way to express that when hiring a marketing specialist to handle their campaign, shareholders and management need to get out of the way to experience success. Trying to control the process leads to interference that derails progress, making the investment in hiring a marketing specialist a moot point.<\/p>\n