{"id":4270,"date":"2022-05-31T17:42:38","date_gmt":"2022-05-31T17:42:38","guid":{"rendered":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/?p=4270"},"modified":"2022-05-31T17:42:38","modified_gmt":"2022-05-31T17:42:38","slug":"un-poco-loco-meaning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/un-poco-loco-meaning\/","title":{"rendered":"Un Poco Loco \u2013 Meaning, Origin and Usage"},"content":{"rendered":"
Are you looking for a way to say that someone is acting a little crazy? Maybe you're looking for a way to express feeling mischievous or ready to party? You can use \"un poco loco<\/em>\" to let everyone know you feel frisky. This post unpacks the meaning and origin of this expression.<\/p>\n In English, the Spanish expression \"un poco loco<\/em>\" translates to \"a little crazy<\/em>.\" To be \"loco<\/em>\" in Spanish and Latino-American culture refers to someone crazy and willing to do outrageous acts if necessary. They are either mentally unstable or dangerous and should be avoided at all costs.<\/strong><\/p>\n As the word \"loco<\/em>\" integrated into American culture on the west coast, the term also took on the meaning of someone willing to do anything without hesitation. They are eager to put their life on the life for any task to prove that they are someone to be respected.<\/p>\n So, the phrase \"un poco loco<\/em>\" means someone that is not fully crazy but just a little crazy. As a result, that can mean someone who wants to party or has a wild streak. It can also mean someone always ready to go on an adventure or someone with an unpredictable nature that's hard to control. If you're a \"little crazy<\/em>,\" people see you as somewhat of a \"wildcard<\/em>.\"<\/p>\n \u201cI\u2019m feeling un poco loco tonight, fellas! Let\u2019s get this party started, and someone, bring me another tequila!\u201d<\/p>\n \u201cThat guy looks un poco loco like he\u2019s about to snap. Let\u2019s get out of here before something bad happens, and we\u2019re stuck in the middle of it.\u201d<\/p>\n \u201cI don\u2019t trust her. Whenever she\u2019s around, she acts un poco loco, and I never know what will happen next.\u201d<\/p>\n \u201cKim is a real wildcard. That girl is un poco loco, but she\u2019s plenty of fun to be around. Just keep her away from the booze.\u201d<\/p>\n \u201cThis whole situation is un poco loco, and I don\u2019t know how to react. What do I do to make sure no one gets hurt?\u201d<\/p>\n \u201cThere\u2019s a part in all of us that\u2019s un poco loco. Some people just choose to embrace it more than others.\u201d<\/p>\n <\/p>\n The expression \u201cun poco loco\u201d has unknown origins. It\u2019s a street slang brought into the Spanish language by Mexican people. It entered English after the integration of Spanish communities on the west coast of the United States. Some experts believe it has been a common language in Spanish communities in California since at least the 1980s.<\/p>\n However, the expression gained recent widespread adoption in American culture after releasing the song \u201cUn Poco Loco,\u201d written by Adrian Molina and Germaine Franco. They wrote the track for the Pixar film \u201cCoco,\u201d released in 2017.<\/p>\nMeaning<\/h2>\n
Example Usage<\/h2>\n
Origin<\/h2>\n