{"id":5869,"date":"2022-09-05T15:55:16","date_gmt":"2022-09-05T15:55:16","guid":{"rendered":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/?p=5869"},"modified":"2022-09-05T15:55:16","modified_gmt":"2022-09-05T15:55:16","slug":"mind-your-own-business-meaning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/mind-your-own-business-meaning\/","title":{"rendered":"Mind Your Own Business \u2013 Meaning, Origin and Usage"},"content":{"rendered":"
Is someone intruding on your personal affairs? You could tell them to 'mind their own business'<\/em><\/strong> to get them out of your face. This post unpacks the meaning and origin of this expression.<\/p>\n The expression 'mind your own business'<\/em> means telling someone to stay out of your affairs. It's a way of saying that you don't value or need the person's input on your life or relationships. You're asking someone to keep their opinion to themselves because you don't want to hear it.<\/p>\n When you use 'mind your own business,'<\/em> you're telling someone they need to walk away from you, or there will be consequences. It's something of a veiled threat, telling the other person that they're irritating you with their advice.<\/p>\n \u201cListen, I understand you\u2019re just trying to help, but mind your own business. This has nothing to do with you. We don\u2019t need your input, thanks.\u201d<\/p>\n \u201cWhy are you giving me suggestions? I don\u2019t care what you think. Mind your business and take your ideas elsewhere. They\u2019re not welcome here.\u201d<\/span><\/p>\n \u201cIf you don\u2019t mind your own business, I\u2019ll call the cops and lodge a restraining order against you. I don\u2019t need you hanging around me telling me what to do.\u201d<\/p>\n <\/p>\n The expression \u2018mind your own business\u2019 has disputed origins. Some experts believe it comes from the Holy Bible, while others believe it originates from another saying, \u2018mind your own beeswax.\u2019<\/p>\n The biblical origin does have some merit. Paul instructs the church of Thessaloniki on how to live to Christian values. The translation of the parable is as follows.<\/p>\n \u201cYou should mind your own business and work with your hands, just as we told you, so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.\u201d<\/p>\n However, the more likely origin of the saying comes from the expression \u2018mind your own beeswax,\u2019 which first appeared in the 1930s. Language experts are unsure when the phrase changed to \u2018mind your own business.\u2019 However, the \u2018mind your own business version\u2019 is more popular than the original.<\/p>\nMeaning<\/h2>\n
Example Usage<\/h2>\n
Origin<\/h2>\n