{"id":6898,"date":"2022-07-30T17:48:52","date_gmt":"2022-07-30T17:48:52","guid":{"rendered":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/?p=6898"},"modified":"2022-07-30T17:48:57","modified_gmt":"2022-07-30T17:48:57","slug":"yyds-meaning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/yyds-meaning\/","title":{"rendered":"YYDS \u2013 Meaning, Origin and Usage"},"content":{"rendered":"

Did someone type your name with \u2018YYDS\u2019 in the chat? What are they trying to say? This post unpacks the meaning and origin of this expression.<\/p>\n

Meaning<\/h2>\n

The acronym \u2018YYDS<\/em>\u2019 stands for the Chinese words \u2018Yong Yuan De Shen\u2019<\/em> (\u6c38\u8fdc\u7684\u795e). \u201cYYDS\u2019 is an abbreviated form of the Chinese expression \u201c\u6c38\u8fdc\u7684\u795e,\u201d and it\u2019s a way for gamers to congratulate and compliment each other when playing online.<\/strong><\/p>\n

The English equivalent of the saying is calling someone the \u2018GOAT<\/em>,\u2019 or \u2018Greatest of all Time<\/em>.\u201d<\/p>\n

Example Usage<\/h2>\n

\u201cI think Kelly Slater is the YYDS of international athletes across all sports. He has 11 world titles, and he\u2019s still competing at over 50 years old. What a legend.\u201d<\/p>\n

\u201cIf you hear Chinese people referring to \u2018YYDS,\u2019 they\u2019re discussing \u2018the greatest of all time.\u2019 They could be talking about the food or someone in the community. You need more context if you want to contribute to the conversation.\u201d<\/p>\n

\u201cWho is the YYDS is table tennis? Chinese people dominate that sport, and they have some of the top-ranked players. When will figure out who the GOAT is?\u201d<\/p>\n

\u201cJust because someone is the \u2018YYDS\u2019 of the sport doesn\u2019t mean they can\u2019t lose from time to time. They\u2019re the GOAT, but they\u2019re human after all.\u201d<\/p>\n

\u201cWhat\u2019s the problem with calling him the YYDS? He\u2019s the best of all time, and no one can compare to his legacy as an athlete in the sport.\u201d<\/p>\n

\"\" \"\"<\/p>\n

Origin<\/h2>\n

The expression 'YYDC' originates from the Chinese language, particularly in the gaming community. YYDS is a similar expression to 'NMSL.' However, YYDS doesn't have the same exact meaning '\u6c38\u8fdc\u5355\u8eab' (y\u01d2ngyu\u01cen d\u0101nsh\u0113n) but, rather, '\u6c38\u8fdc\u6ef4\u795e' (y\u01d2ngyu\u01cen d\u012b sh\u00e9n), translating to \"Always the God.\"<\/p>\n

It's like calling someone the God of gaming. It's common to see people using it in a gaming reference on the Chinese social media platform, WeChat.<\/p>\n

A Chinese gamer, Shiny Ruo, coined the expression when he exclamied out \u201cUzi, \u6c38\u8fdc\u7684\u795e!\u201d at a league of Legends tournament in China. Uzi, was his hero and is now a retired League of Legends YYDS.<\/p>\n

The phrase spread from there. And now, it's a commonplace saying in Chinese gaming forums and chats. People will type the name of the user they wish to compliment, followed by 'YYDS.' The phrase doesn't apply to spoken communications, but you can use it in text and chat.<\/p>\n