{"id":7670,"date":"2022-08-11T17:32:22","date_gmt":"2022-08-11T17:32:22","guid":{"rendered":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/?p=7670"},"modified":"2022-08-11T17:32:32","modified_gmt":"2022-08-11T17:32:32","slug":"konnichiwa-meaning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-grammar-lessons.com\/konnichiwa-meaning\/","title":{"rendered":"Konnichiwa \u2013 Meaning, Origin and Usage"},"content":{"rendered":"
Are you looking for a quirky way to say goodbye to someone? You could say \u2018konnichiwa<\/em>\u2019 as an alternate farewell.<\/p>\n This post unpacks the meaning and origin of this expression.<\/p>\n The expression \u2018konnichiw<\/em>a\u2019 is a Japanese greeting<\/u> commonly used as \u2018good morning\u2019<\/em> or \u2018good afternoon.\u2019<\/em> However, most Japanese people use \u2018konnichiw<\/em>a\u2019 as a way to say <\/u>\u2018goodby<\/em>e\u2019 to each other. It has the same meaning when used in English conversations<\/u>. <\/strong><\/p>\n While it\u2019s not an English word, it\u2019s part of the common lexicon of familiar and well-known terms used by English-speaking people.<\/p>\n The full version<\/u> of \u2018konnichiwa<\/em>\u2019 is the beginning of the sentence, \u2018konnichi wa gokiken ikaga desu ka?,<\/em>\u2019 meaning \u2018How do you feel today<\/em>?\u2019 (\u4eca\u65e5\u306f\u3054\u6a5f\u5acc\u3044\u304b\u304c\u3067\u3059\u304b?).<\/p>\n \"Konnichiwa, it's good to meet you. Shall we proceed to the boardroom? The meeting is scheduled to begin in ten minutes. Please let me know if I can get you anything.\"<\/p>\n \"Please could you direct me to the train station? I have a train leaving at 3 pm, and I have no idea how long it will take me to get there. I appreciate your help, Konnichiwa.\"<\/p>\n \"I have an appointment with the minister at 6 pm. I only have ten minutes before leaving for my private jet. I must leave right away to make it on time. Konnichiwa.\"<\/p>\n \"I'll see you around sometime. It was great hanging out with you again, just like old times. Take care and have a safe journey home. Konnichiwa.\"<\/p>\n \"I've got to hit the road. I have to be in Naples by 5 pm, and the traffic is brutal. I'll catch up with you soon. Konnichiwa.\"<\/p>\n \"We must get home before our time with the babysitter runs out, and we have to give her overtime. Thanks for dinner; we appreciate it. Konnichiwa.\"<\/p>\n <\/p>\n The expression \u2018Konnichiwa\u2019 originates from the Japanese language. It\u2019s one of three basic Japanese nomenclatures used in greetings between people. It\u2019s similar to other Japanese pleasantries like \u2018Ohayo\u2019 (\u304a\u306f\u3088\u3046) or the more formal \u2018Ohayo gozaimasu\u2019 (\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059).<\/p>\n Most Japanese people use it to say \u2018goodbye\u2019 but it also refers to a farewell greeting or a welcome greeting. \u2018Konnichiwa is written in kanji as \u2018\u4eca\u65e5\u306f.\u2019<\/p>\nMeaning<\/h2>\n
Example Usage<\/h2>\n
Origin<\/h2>\n